那么源词“favour”自然也含有“称赞、喜爱”的含义了,“win favour”是“得宠”,而“失宠”可以说“lose favour”或者“out of favour”。
favour 的搭配
这个单词经常组成各类不同的词组,能表达各种不同“赞”的意思哦。比如“in favour of”是“有利于、支持与赞同”,“Are you in favour of his opinion”等于“Do you support his opinion?”;而“do sb a favour”在口语中更是很客气表示“帮某人一个忙吗?”,“Could you do me a favour”就比“Could you help me?”更加正式和真诚。“Owe sb a favour”就变成了“欠某人一个人情”的意思,把“人情债还上”可以说“return a favour”。